City
Troy
Also known as: Truwiša, Wiluša, Ílios, Troíā, Ilium, Troia
Troy was the city of the Iliad, a fortified citadel commanding the approach to the Dardanelles at the mound now called Hisarlık in northwest Turkey. Long thought purely legendary, it was identified with a real archaeological site by nineteenth-century excavation, and the Bronze Age city of its richest period stood in the centuries around 1300 to 1180 BCE, contemporary with the Hittite empire that dominated Anatolia. In Greek memory it was the scene of the ten-year war waged by the Achaeans to recover Helen, and a Greek and Roman town, Ilion, stood on the site for centuries afterward, visited by Alexander and refounded under Rome as the ancestral home of the Trojan Aeneas.
The city had two names in Greek, used side by side in Homer, and the remarkable thing is that both appear to descend from the Bronze Age. Ílios, which the meter of the Iliad shows was once pronounced Wilios, is the same name as the Wiluša of the Hittite diplomatic archives, a kingdom of northwest Anatolia whose king Alaksandu, named eerily like the Greek Alexandros, made a treaty with the Hittite Great King in the thirteenth century. Troía, the other Greek name, may likewise stand behind the Hittite Truwiša. From the Greek pair descend the Latin Ilium and Troia, and through them the city’s place in Western letters. That Homer’s two names for Troy can each be matched, with more or less confidence, against names in the clay tablets of the Hittite chancellery is among the strongest signs that the epic preserved a genuine memory of the Anatolian Bronze Age.
Spot an error or have a suggestion? Send feedback ↓
Name families
Cognate names grouped by shared root. An indented name is borrowed from the form above it; names at the same level are parallel descendants.
The Troía family
Troy's other name, Homer's Troíā and the Latin Troia, perhaps reaching back to the Hittite Truwiša; the city of the legendary Tros, paired in epic with Ílios as two names for one citadel.
The Wiluša / Ílios family
One of Troy's two names, the Bronze Age Anatolian Wiluša of the Hittite archives, the same name as Homer's Ílios (originally Wilios, with the digamma the meter still preserves), and the Latin Ilium; the city of the legendary Ilus.
Transmission map
Each form at the homeland of its language; arcs follow asserted borrowing paths. Slide to a year to see which names were in use.
in use at this year · formerly in use · not yet attested
◆ Troy, the city
Attestation timeline
When each name is attested, earliest first. Dates bound the name's use, not the language's lifespan.
Names across languages
Hittite c. 1400 BCE – 1180 BCE #
𒋫𒊒𒄿𒊭
- Transliteration
- Truwiša
- IPA
- *truˈwiʃa
- Meaning
- “Truwisa (a place in northwest Anatolia, tentatively identified with Troia)”
- Confidence
- disputed
A place-name in the Hittite records, Truwiša (also read Taruiša), written ta-ru-i-ša, that some scholars connect with the Greek Troía. It appears alongside Wiluša in a Hittite text listing lands of western Anatolia, which is part of what makes the equation attractive: if Wiluša is Ilios, a neighbor named Truwiša could be Troia. The identification is far less secure than that of Wilusa, however, and the reading and the connection are both debated.
Truwiša is the more fragile of the page’s two Bronze Age threads, included because the symmetry it would complete is so striking: that Homer’s two names for the city, Ílios and Troía, might both survive from the Hittite archives, as Wiluša and Truwiša. The first equation is firm enough to anchor the Trojan question; the second is a tantalizing possibility, offered here with the caution it deserves. Together they suggest that the doubled name of Troy is not a poet’s invention but an inheritance, two ancient names for one citadel carried down from an age before Greek was written.
Sources (2)
- Beckman, Gary M., Trevor R. Bryce, and Eric H. Cline. The Ahhiyawa Texts. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2011.
- Bryce, Trevor. The Trojans and Their Neighbours. London: Routledge, 2006.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Truwiša (Hittite name for Troy)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/troy#hittite-truwisa.
@misc{onomastikon-troy-hittite-truwisa, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Truwiša (Hittite name for Troy)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/troy#hittite-truwisa}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Hittite c. 1400 BCE – 1180 BCE #
𒌷𒃾𒇻𒊭
- Transliteration
- Wiluša
- IPA
- *ˈwiluʃa
- Meaning
- “Wilusa (the Bronze Age kingdom identified with Troy/Ilios)”
- Confidence
- attested
The name of a kingdom of northwest Anatolia in the Hittite diplomatic archives, Wiluša, written URU.wi-lu-ša and generally identified with Troy. It appears across two centuries of Hittite records, most famously in the treaty by which the Hittite Great King Muwatalli II bound its ruler Alaksandu of Wiluša, and in the Manapa-Tarhunta letter that mentions troubles around the land. Its location in the far northwest, in the region the Hittites called the Šeḫa River Land and Arzawa, matches the Troad, and its name matches the Greek.
Wiluša is the single most important entry on this page, because it is the same name as Homer’s Ílios. The meter of the Iliad shows that Ílios was once Wilios, with an initial w, the digamma, exactly the consonant of Wiluša; and the treaty-king Alaksandu bears, in Hittite cuneiform, a name all but identical to the Greek Alexandros, the alternative name of the Trojan prince Paris. That a clay tablet from the Hittite chancellery names a king of “Wilusa” called “Alaksandu” is the closest the documentary record comes to touching Homer’s Troy, and the strongest reason to believe the epic remembers a real Bronze Age place.
Sources (3)
- Beckman, Gary M., Trevor R. Bryce, and Eric H. Cline. The Ahhiyawa Texts. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2011 (Alaksandu treaty, CTH 76).
- Bryce, Trevor. The Kingdom of the Hittites. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2005.
- Latacz, Joachim. Troy and Homer: Towards a Solution of an Old Mystery. Oxford: Oxford University Press, 2004.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Wiluša (Hittite name for Troy)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/troy#hittite-wilusa.
@misc{onomastikon-troy-hittite-wilusa, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Wiluša (Hittite name for Troy)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/troy#hittite-wilusa}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Ancient Greek c. 800 BCE – 400 CE #
Ἴλιος
- Transliteration
- Ílios
- IPA
- /ˈiː.li.os/
- Meaning
- “Troy (originally Wilios; the city of the founder Ilus)”
- Confidence
- attested
One of the two Greek names of the city, Ílios (also neuter Ílion), the form that gives the Iliad, the poem “of Ilios,” its title. Greek myth derived it from Ilus, the legendary founder, son of Tros. The meter of the Homeric poems repeatedly requires an initial consonant that the classical spelling no longer shows: the word was once Wilios, beginning with the digamma, the lost Greek w, and it is this older form that matches the Hittite Wiluša.
Ílios is the Greek end of the oldest thread in this atlas, a name carried in oral verse from the Bronze Age to Homer and matched, across the gap of writing systems, against a Hittite tablet. The very irregularity that puzzled ancient grammarians, the gaps in the meter where a vanished consonant once stood, turned out to be the fossil of the name’s true antiquity: the silent w of Ílios is the audible w of Wiluša, and the epic kept it without knowing why.
Sources (3)
- Homer, Iliad, passim (the poem's own subject, Ílios; whence Iliás).
- Liddell, Henry George, and Robert Scott. A Greek-English Lexicon (LSJ). 9th ed. Oxford: Clarendon Press, 1940, s.v. Ἴλιος.
- Latacz, Joachim. Troy and Homer: Towards a Solution of an Old Mystery. Oxford: Oxford University Press, 2004.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Ílios (Ancient Greek name for Troy)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/troy#ancient-greek-ilios.
@misc{onomastikon-troy-ancient-greek-ilios, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Ílios (Ancient Greek name for Troy)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/troy#ancient-greek-ilios}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Ancient Greek c. 800 BCE – 400 CE #
Τροία
- Transliteration
- Troíā
- IPA
- /troˈi.aː/
- Meaning
- “Troy (the city of the founder Tros)”
- Confidence
- attested
The other Greek name of the city, Troíā, used by Homer beside Ílios and derived in myth from Tros, the eponymous founder and grandfather of Ilus. Where Ílios names the citadel proper, Troíā often names the city with its surrounding land, the Troad, much as Sparta and Lacedaemon name a town and its territory; but the two are used freely as synonyms, and the war is fought as much at Troíā as at Ílios. It is the form that gives English Troy, through Latin.
Troíā is the name that won. Of the city’s two Greek names it is Troíā, not Ílios, that became the ordinary modern word, surviving in Troy, the Trojan War, and the proverbial Trojan horse, while Ilios lives on mainly in the title of Homer’s poem. The pairing of the two names, a feature already old in Homer and perhaps older still if Truwiša stands behind Troíā, is the page’s central pattern: one city, two ancient names, both carried out of the Bronze Age into the languages of Europe.
Sources (2)
- Homer, Iliad 1.129, 6.315; Odyssey 1.2.
- Liddell, Henry George, and Robert Scott. A Greek-English Lexicon (LSJ). 9th ed. Oxford: Clarendon Press, 1940, s.v. Τροία.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Troíā (Ancient Greek name for Troy)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/troy#ancient-greek-troia.
@misc{onomastikon-troy-ancient-greek-troia, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Troíā (Ancient Greek name for Troy)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/troy#ancient-greek-troia}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Latin c. 50 BCE – 500 CE #
Ilium
- Transliteration
- Ilium
- IPA
- /ˈiː.li.um/
- Meaning
- “Troy (the city of Ilus)”
- Derived from
- Ancient Greek Ílios
- Confidence
- attested
The Latin name for the city, Ilium, taken from the Greek Ílios in its neuter form. It is the name Virgil uses throughout the Aeneid for the fallen city from which Aeneas escapes to found the Roman line, so that for Rome Ilium was not a foreign ruin but the ancestral home, the burning citadel whose survivors became, through Aeneas, the forefathers of the Romans. The adjective Iliacus and the patronymic Iliades fill Latin epic.
Ilium carried the older of Troy’s two names into the literature that founded Rome’s own myth of itself. Through Virgil, the name that began as the Bronze Age Wiluša became part of Rome’s family history; the Romans traced their descent to the city of the digamma, and so the silent w of Ílios stands, at the far end of its journey, behind the Roman claim to a Trojan past. A name on a Hittite treaty became, two thousand years later, the cradle of the Aeneas legend.
Sources (2)
- Virgil, Aeneid 1.68, 5.261, 6.64.
- Lewis, Charlton T., and Charles Short. A Latin Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1879, s.v. Ilium, Ilios.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Ilium (Latin name for Troy)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/troy#latin-ilium.
@misc{onomastikon-troy-latin-ilium, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Ilium (Latin name for Troy)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/troy#latin-ilium}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Latin c. 50 BCE – 500 CE #
Troia
- Transliteration
- Troia
- IPA
- /ˈtroi̯.a/
- Meaning
- “Troy (the city of Tros)”
- Derived from
- Ancient Greek Troíā
- Confidence
- attested
The Latin name for the city, Troia, taken from the Greek Troíā and standing beside Ilium as Latin’s pair of Trojan names, just as in Greek. It runs through the whole of Roman epic and is inseparable from the founding legend: Troiae qui primus ab oris, “who first from the shores of Troy,” opens the Aeneid, and the Romans held themselves descendants of the Troiani. Through Latin and the Romance languages the form became the English Troy.
Troia is the western terminus of the name that the modern world chiefly uses, the one English took as Troy. The Latin pair Troia and Ilium preserved to the end the doubleness that the Greeks had and that the Hittite records may push back to the Bronze Age. A city whose oldest certain name lies in a Hittite treaty thus reaches the modern world under a Latin form of its Greek twin, the same citadel that was Wiluša to Muwatalli’s scribes remembered as Troy in every European tongue.
Sources (2)
- Virgil, Aeneid 1.1, 2.625, 3.86.
- Lewis, Charlton T., and Charles Short. A Latin Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1879, s.v. Troia, Tros.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Troia (Latin name for Troy)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/troy#latin-troia.
@misc{onomastikon-troy-latin-troia, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Troia (Latin name for Troy)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/troy#latin-troia}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Cite this page
Rajagopal, Shriram. "Troy." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/troy.
@misc{onomastikon-troy,
author = {Rajagopal, Shriram},
title = {Troy},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/troy}},
note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names}
}Spot an error on this page? Suggest a correction →