Civilization
The Hittites
Also known as: Ḫatti, Ḫatti, Ḥittî, Khettaîos, Hethaeus, Kēṭi
The Hittites were the great Bronze Age power of Anatolia, an Indo-European-speaking people who built an empire from their capital at Hattusa on the central plateau and contended on equal terms with Egypt, Babylonia, Assyria, and Mitanni. From the Old Kingdom of Hattusili I in the seventeenth century BCE through the empire of Šuppiluliuma I and the clash with Ramesses II at Kadesh, they were one of the Great Kingdoms of the age, until Hattusa fell amid the wider collapse of the Late Bronze Age around 1180 BCE. They left the earliest substantial records of any Indo-European language, written in cuneiform on clay tablets recovered from their capital.
No entity in this atlas carries a tangle of names quite like this one, because the name the world uses for it is, strictly, the wrong one. The Hittites called their land Hatti, a name they had taken from the Hattians who held central Anatolia before them, while they called their own language Nešili, “the speech of Neša”; the Mesopotamian world knew the same land as Ḫatti too, in the Amarna correspondence and the Assyrian annals. But the English word “Hittite” comes from nowhere near Anatolia: it descends from the biblical Ḥēt, the eponym of a people of Canaan in the Book of Genesis, carried through the Greek Khettaîos and Latin Hethaeus of the scriptures into English. When archaeologists recovered the Anatolian empire around 1900, they assumed its Ḫatti was the Bible’s Ḥēt and named it accordingly, an identification still debated by scholars. So the page divides cleanly in two: the Hatti that the empire and its neighbors actually used, and the biblical Ḥēt that, by a possible coincidence of sound, gave the empire the name it goes by today.
Spot an error or have a suggestion? Send feedback ↓
Name families
Cognate names grouped by shared root. An indented name is borrowed from the form above it; names at the same level are parallel descendants.
The Ḥēt family
The biblical name of the sons of Heth, a people of Canaan, carried from Hebrew through the Greek and Latin Bibles; nineteenth-century scholars borrowed it for the Anatolian empire of Hatti, and so the modern world calls them "Hittites." Whether biblical Ḥēt and Anatolian Ḫatti are truly the same name is debated.
The Ḫatti family
The Anatolian land-name Hatti, taken by the Indo-European Hittites from the earlier Hattians and used by the wider Bronze Age world; the name of the empire as it actually called itself and as Mesopotamia knew it.
Transmission map
Each form at the homeland of its language; arcs follow asserted borrowing paths. Slide to a year to see which names were in use.
in use at this year · formerly in use · not yet attested
✦ Ḫatti, the heartland
Attestation timeline
When each name is attested, earliest first. Dates bound the name's use, not the language's lifespan.
Names across languages
Akkadian c. 1800 BCE – 630 BCE #
𒄩𒀜𒋾
- Transliteration
- Ḫatti
- IPA
- /ˈxatti/
- Meaning
- “Hatti (the land of the Hittites; later, Syria)”
- Confidence
- attested
The Akkadian name for the land of the Hittites, Ḫatti, the form in which the Mesopotamian and diplomatic world knew the Anatolian empire. It is the Ḫatti of the Amarna letters, where the king of Ḫatti writes as a Great King among the powers of the fourteenth century BCE, and of the Assyrian royal annals that record campaigns to its frontiers. Because Akkadian was the diplomatic lingua franca of the age, even the Hittites’ own foreign correspondence used this Akkadian Ḫatti, the same name as their native one, written in the same cuneiform.
Akkadian Ḫatti is the name’s afterlife as much as its present, because it outlasted the empire it first denoted. After Hattusa fell around 1180 BCE, Assyrian and Babylonian usage kept Ḫatti alive but slid its meaning westward: by the early first millennium “the land of Ḫatti” meant the Neo-Hittite and Aramaean states of Syria, and eventually Syria and the Levant at large, a sense in which the Assyrian kings still used it in the seventh century BCE. The name of a vanished Anatolian power thus became, in Akkadian mouths, a general word for the West, drifting from a specific kingdom to a whole region in the same way that Akkad drifted to mean Babylonia and Aššur to anchor the name of Syria.
Sources (3)
- Moran, William L. The Amarna Letters. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992.
- Chicago Assyrian Dictionary (CAD), University of Chicago, Vol. Ḫ, s.v. Ḫatti.
- Grayson, A. Kirk. Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC. Toronto: University of Toronto Press, 1991–1996.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Ḫatti (Akkadian name for The Hittites)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/hittites#akkadian-hatti.
@misc{onomastikon-hittites-akkadian-hatti, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Ḫatti (Akkadian name for The Hittites)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/hittites#akkadian-hatti}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Hittite c. 1650 BCE – 1180 BCE #
𒄩𒀜𒋾
- Transliteration
- Ḫatti
- IPA
- *ˈxatti
- Meaning
- “Hatti (the land; inherited from the Hattians)”
- Confidence
- attested
The name the Hittites gave their own land, Ḫatti, written KUR URU Ḫatti, “the land of the city Ḫatti,” with the determinatives for land and city. They did not coin it: Hatti was the name of central Anatolia under the Hattians, the non-Indo-European people who held the region before them, and the incoming Hittites took over the country together with its name, its capital Hattusa, and much of its religion. It is the name in their state correspondence and treaties, the realm of the Great King whom Egypt and Assyria addressed as their brother. Their own language they called something else entirely, Nešili, “the speech of Neša,” after the city of Kaneš.
Ḫatti is the rare endonym that is itself a borrowing, a people naming their kingdom after the people they had supplanted. The result is a double displacement that makes “the Hittites” almost entirely a misnomer: they ruled a land called Hatti after the Hattians, spoke a tongue they called Nešili, and are known to us by neither, but by a third name taken from the Hebrew Bible. Of the whole tangle, Ḫatti is the one piece that the empire actually used of itself, and even it had belonged to someone else first. The name outlived the empire by centuries, surviving in Assyrian usage as a term for Syria and the Neo-Hittite states down to the seventh century BCE.
Sources (3)
- Bryce, Trevor. The Kingdom of the Hittites. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2005.
- Hoffner, Harry A., and H. Craig Melchert. A Grammar of the Hittite Language. Winona Lake: Eisenbrauns, 2008.
- Beckman, Gary. Hittite Diplomatic Texts. 2nd ed. Atlanta: Scholars Press, 1999.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Ḫatti (Hittite name for The Hittites)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/hittites#hittite-hatti.
@misc{onomastikon-hittites-hittite-hatti, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Ḫatti (Hittite name for The Hittites)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/hittites#hittite-hatti}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Biblical Hebrew c. 900 BCE – 100 BCE #
חִתִּי
- Transliteration
- Ḥittî
- IPA
- /ħitˈtiː/
- Meaning
- “Hittite; descendant of Heth (Ḥēt)”
- Confidence
- attested
The Biblical Hebrew name behind the English word “Hittite,” the gentilic Ḥittî, “descendant of Ḥēt,” from Ḥēt (חֵת), the second son of Canaan in the Table of Nations at Genesis 10:15. In the Hebrew Bible the Ḥittî are one of the peoples of Canaan: the “sons of Ḥēt” from whom Abraham buys the cave of Machpelah in Genesis 23, the highland dwellers listed among Israel’s neighbors, and the people of Uriah the Hittite in the story of David. This is a people of the southern Levant, not of Anatolia, and the Bible never connects them with a northern empire.
Ḥittî is the source of one of the most consequential misnamings in the modern study of antiquity. The name has no demonstrable connection to the Anatolian Ḫatti; the two may be related, or the resemblance may be pure coincidence, and scholars remain divided. But when the Anatolian empire was recovered from the ground around 1900 and its land was read as Ḫatti, the existing biblical word Ḥittî, already long in English Bibles, was applied to it, and the empire has been called “Hittite” ever since. So the people who built Hattusa bear, in every modern language, the name of a Canaanite tribe from the book of Genesis, fixed to them by a guess about a similar-sounding word. It is the Hebrew Ḥittî, not the Anatolian Ḫatti, that English actually inherited.
Sources (3)
- Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (HALOT), Leiden: Brill, 1994–2000, s.v. ḥittî, ḥēt.
- Genesis 10:15, 23:3–20.
- Joshua 1:4; 1 Kings 10:29; Ezekiel 16:3.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Ḥittî (Biblical Hebrew name for The Hittites)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/hittites#biblical-hebrew-hitti.
@misc{onomastikon-hittites-biblical-hebrew-hitti, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Ḥittî (Biblical Hebrew name for The Hittites)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/hittites#biblical-hebrew-hitti}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Ancient Greek c. 250 BCE – 100 CE #
Χετταῖος
- Transliteration
- Khettaîos
- IPA
- /kʰetˈtai.os/
- Meaning
- “Hittite (descendant of Heth)”
- Derived from
- Biblical Hebrew Ḥittî
- Confidence
- attested
The Greek name for the biblical Hittites, Khettaîos, the Septuagint’s transliteration of the Hebrew Ḥittî. When the Hebrew scriptures were rendered into Greek at Alexandria from the third century BCE, the translators carried the gentilic across with a Greek ending, Χετταῖος, and so the sons of Heth entered the Greek-reading world. The form belongs wholly to the biblical tradition: it names the Canaanite people of Genesis, not the Anatolian empire, which the Hellenistic Greeks did not know under any related name, the kingdom of Hattusa having fallen a thousand years before the Septuagint was made.
Khettaîos is the middle link in the chain that delivered “Hittite” to the modern languages. The Hebrew Ḥittî passed into Greek as Khettaîos, and from the Greek into the Latin Hethaeus of the Church, and from there, through the vernacular Bibles of the Reformation, into English. The Greek form is also the reason the modern word begins with an aspirate stop rather than the Hebrew pharyngeal: the Septuagint heard the Hebrew ḥet and wrote it with chi, and that Greek consonant, not the original Semitic one, is what every later European form preserves. The empire of Hatti owes the very first sound of its modern name to a choice made by Jewish translators in Ptolemaic Egypt.
Sources (2)
- Liddell, Henry George, and Robert Scott. A Greek-English Lexicon (LSJ). 9th ed. Oxford: Clarendon Press, 1940.
- Septuagint, Genesis 10:15, 23:3–20 (Χετταῖος).
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Khettaîos (Ancient Greek name for The Hittites)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/hittites#ancient-greek-chettaios.
@misc{onomastikon-hittites-ancient-greek-chettaios, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Khettaîos (Ancient Greek name for The Hittites)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/hittites#ancient-greek-chettaios}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Latin c. 200 CE – 600 CE #
Hethaeus
- Transliteration
- Hethaeus
- IPA
- /heˈtʰae̯.us/
- Meaning
- “Hittite (descendant of Heth)”
- Derived from
- Ancient Greek Khettaîos
- Confidence
- attested
The Latin name for the biblical Hittites, Hethaeus, the form used in the Latin Bible for the sons of Heth. It reflects the Greek Khettaîos of the Septuagint and the Hebrew Ḥittî behind it, naturalized into Latin with the adjectival ending -aeus, and it became the standard Latin term through the Vulgate of Jerome around 400 CE. Like its Greek parent, Hethaeus names the Canaanite people of Genesis; the Latin world had no independent knowledge of the Anatolian empire of Hatti, which it never encountered and whose records would not be read for another fifteen centuries.
Hethaeus is the form from which the English word was built, and it left a visible fork in the spelling. The Vulgate’s Hethaeus gave English its older “Hethite,” the form in every English Bible before the Geneva Bible of 1560; the Geneva translators changed it to “Hittite,” and that doubled-t spelling is the one that prevailed and that nineteenth-century scholars later fixed to the Anatolian empire. So the modern “Hittite” preserves the Latin Heth- stem with a Reformation-era respelling, the last Latin link in a chain running from a Canaanite eponym in Genesis to the name of an Indo-European empire in Anatolia that no one in the ancient Latin world ever knew existed.
Sources (2)
- Jerome, Vulgata, Genesis 10:15, 23:3–20 (Hethaeus).
- Lewis, Charlton T., and Charles Short. A Latin Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1879.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Hethaeus (Latin name for The Hittites)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/hittites#latin-hethaeus.
@misc{onomastikon-hittites-latin-hethaeus, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Hethaeus (Latin name for The Hittites)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/hittites#latin-hethaeus}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Geʽez c. 350 CE – 700 CE #
ኬጢ
- Transliteration
- Kēṭi
- IPA
- /keːˈtˤi/
- Meaning
- “Heth (the Hittites)”
- Derived from
- Ancient Greek Khettaîos
- Confidence
- attested
The Geʿez name for the biblical Hittites, Kēṭi, the form in which Heth and his descendants reached the Ethiopian church through scripture. The Ethiopic Old Testament was translated from the Greek Septuagint between roughly the fourth and sixth centuries CE, and it renders the Septuagint’s Khettaîos of the Table of Nations as Kēṭi, Heth among the sons of Canaan in Genesis 10. It names the biblical people, with no reference to the Anatolian empire, which Ethiopia had no contact with and no separate knowledge of.
Kēṭi shows the Greek route of the name written into the very first consonant, exactly as the Geʿez name for Babylon does. The form opens with k, not the pharyngeal ḥ of the Hebrew Ḥittî, because Geʿez took the name from the Greek Khettaîos, where the Hebrew sound had already been replaced by chi, rather than from the Hebrew directly. It is the farthest-flung member of the biblical Ḥēt family, a Canaanite eponym carried by way of Greek scripture to a church on the far side of the Red Sea, and a small confirmation of the route the whole family travelled: from a Hebrew gentilic, through the Greek Bible, to every later tongue that learned the name from Christendom rather than from Anatolia.
Sources (2)
- Genesis 10:15 (Ethiopic Old Testament).
- Dillmann, August. Lexicon Linguae Aethiopicae. Leipzig: Weigel, 1865.
Cite this entry
Rajagopal, Shriram. "Kēṭi (Geʽez name for The Hittites)." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/hittites#geez-keti.
@misc{onomastikon-hittites-geez-keti, author = {Rajagopal, Shriram}, title = {Kēṭi (Geʽez name for The Hittites)}, year = {2026}, howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/hittites#geez-keti}}, note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names} }Cite this page
Rajagopal, Shriram. "The Hittites." Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names. https://onomastikon.org/civilizations/hittites.
@misc{onomastikon-hittites,
author = {Rajagopal, Shriram},
title = {The Hittites},
year = {2026},
howpublished = {\url{https://onomastikon.org/civilizations/hittites}},
note = {Onomastikon: A Digital Atlas of Ancient Names}
}Spot an error on this page? Suggest a correction →